Friday, 25 February 2011

Martingala

Esta palabra es un galicismo de martingale. Primero lo conocí por las matemáticas, donde se refiere a un proceso estocástico cuyo valor esperado condicionado por todos los valores previos hasta el momento es el valor inmediatamente anterior.



Si observamos la traducción inglesa, martingale, hace referencia a ciertos tipos de arreo o aparejo en el ámbito ecuestre, que son piezas para controlar que las bestias no levanten en exceso la cabeza.

Además, en costura, se refiere a una trozo de tela de adorno que se lleva en la parte posterior de algunas prendas de ropa y "sujeta" dos piezas de tela.

Si miramos en el DRAE, vemos:

(Del fr. martingale).

  1. f. Artificio o astucia para engañar a alguien, o para otro fin.
  2. f. Lance en el juego del monte, que consiste en apuntar simultáneamente a tres de las cartas del albur y el gallo contra la restante.
  3. f. Cada una de las calzas que llevaban los hombres de armas debajo de los quijotes. U. m. en pl.
  4. f. Arg. y Ur. Trabilla de adorno que se lleva en la parte posterior de los abrigos, chaquetas, etc.

No comments:

Post a Comment