Sunday, 30 August 2009

Fuñir, fuño

Aunque no aparece en la web del DRAE, hay una palabra interesante con una sonoridad "extraña"

Fuñir: Fastidiar (Wikcionario)

No obstante, yo me he topado con ella como "fuño", que tiene que significar algo así como "fastidio".

Sin embargo,

Fuño: sus. m. Huraño (Diccionario de la lengua Alkona)

Seguiremos investigando...

Friday, 21 August 2009

Denodado/a

1. Intrépido, esforzado, atrevido.

Lo más curioso de esta palabra es que su acepción deriva del vocablo latino denotatus, que significaba "famoso". (DRAE).

Regalar

Palabra con dos usos etimológicamente surgidos en periodos distintos, aunque ambos provengan directa o indirectamente del latín.

Uso similar al italiano y al francés:

1. Dar a alguien, sin recibir nada a cambio, algo en muestra de afecto o consideración o por algún otro motivo.
2. Halagar, acariciar o hacer expresiones de afecto y benevolencia.
3. Recrear (en tanto que alegrar).
4. Tratarse bien, procurando tener las comodidades posibles.

Uso derivado directamente del latín regelare, deshelar:

1. Derretir (en tanto que liquidar por medio del calor).

Monday, 3 August 2009

Pacato/a

Esta palabra proviene del término latino pacātus, participio pasado del verbo pacāre, pacificar.

Pacato/a:


1. De condición excesivamente pacífica, tranquila y moderada.

2. De poco valor, insignificante.

3. Mojigato, que tiene o manifiesta excesivos escrúpulos.

Las acepciones 1 y 3 se usan también como sustantivos.

Thursday, 23 July 2009

Pendiente

Más que una palabra nueva, he aprendido un nuevo uso de esta palabra cotidiana.
No en su acepción de "joya que pende", sino cercano al sustantivo "cuesta"... ¡pero esta vez como adjetivo!
De modo que (según el DRAE), se puede decir "terreno pendiente", hablando de un terreno que está inclinado o en declive.

Friday, 17 July 2009

Erogar

Del latín erogare.
1. Distribuir, repartir bienes o caudales.
2. (En México y Venezuela) Gastar el dinero.

Curiosamente, he tropezado con esta palabra tan fuera del vocabulario cotidiano en una máquina expendedora de café: mientras lo está preparando indica "Erogación. Espere por favor."

Erogación:
1. Acción o efecto de erogar.

Tuesday, 14 July 2009

Sibarita

Del latín sybarita, y éste, a su vez, del griego.

Sibarita:

1. Dicho de una persona: que se trata con mucho regalo o refinamiento.
2. Natural de Síbaris (ciudad del golfo de Tarento, Italia, célebre en la Antigüedad por la riqueza y el refinamiento de sus habitantes).
3. Perteneciente o relativo a esta ciudad de la Italia antigua.

Tomado del DRAE.

Monday, 13 July 2009

Epatar

Del francés épater, que significa asombrar. Según el DRAE:

1. Pretender asombrar o producir asombro o admiración.

Taller

Del francés tailloir, según el DRAE:

1. Vinagreras para el servicio de la mesa.

El resto de acepciones de la palabra "taller" provienen del francés atelier.

Tuesday, 7 July 2009

Lar

Esta palabra, de uso frecuentemente incorrecto por aproximación, proviene de la forma latina lar y enraiza profundamente con los orígenes de la familia como unidad básica social en Europa.

Lar (según el DRAE):

1. hogar: sitio de la lumbre en la cocina.
2. (en mitología) cada uno de los dioses de la casa u hogar [usado más en plural].
3. casa propia u hogar.

Almenara

Esta palabra tiene dos conjuntos de acepciones según su etimología, que en ambos casos procede del árabe hispánico, en el cual, a su vez, procede del árabe clásico:

Del árabe hispánico almanára, y éste del árabe clásico manãrah (lugar donde hay luz, faro):

1. Almenar: pie de hierro rematado en arandela erizada de púas donde se calvaban teas que, encendidas, servían para alumbrarse en las cocinas de las aldeas.
2. Fuego que se hacía en las atalayas o torres para dar aviso de algo, como de tropas enemigas o de la llegada de embarcaciones.
3. Candelero sobre el cual se ponían candiles de muchas mechas para alumbrar todo el aposento.

Del árabe hispánico manhár, y éste del árabe clásico manhar (arroyo):

1. Zanja por la cual se conduce al río el agua que sobra en las acequias.
2. Compuerta para la distribución del agua de riego.

Saturday, 6 June 2009

Lenitivo

1. adj. Que tiene virtud de ablandar y suavizar.
2. m. Medicamento que sirve para ablandar o suavizar.
3. m. Medio para mitigar los sufrimientos del ánimo.
(DRAE)

"Lenitivas, tus palabras me cautivan
y me piden que cese en el momento!
Me pides que te olvide,
pero...
Creo que no puedo"

Anejo: (Lance a Gaia) Sea nuevo o manido, con el ejemplo se ha de predicar


Felonía

Ha pasado más de un año desde que planté el interrogante en mi cabeza, pero al fin me decidí a encontrar el significado de esta palabra:

(f.
) Deslealtad, traición, acción fea. (DRAE)

Thursday, 28 May 2009

Catafalco

Catafalco:
1. (m.) Túmulo adornado con magnificencia, el cual suele ponerse en los templos para las exequias solemnes (DRAE).

Depauperar


Me encantan la cadencia y el sonido de esta palabra, aunque su significado sea triste o aciago.

Depauperar:

1. (tr.) Empobrecer.
2. (tr.) Med. Debilitar o extenuar.

Tuesday, 19 May 2009

Palabras

Y dada la reciente muerte de Mario Benedetti, necesitaba escribir un pequeño fragmento de su pieza "Las Palabras"

"...no me gaste las palabras
no cambie el significado
mire que lo que yo quiero
lo tengo bastante claro

no me ensucie las palabras
no les quite su sabor
y límpiese bien la boca
si dice revolución”.


Requiescat in pace

Ambages

Palabra que suena un poco a "andamio"

Ambages:
1. m. pl. Rodeos de palabras o circunloquios. Se lo dijo sin ambages.
2. m. pl. p. us. Rodeos o caminos intrincados, como los de un laberinto. (DRAE)

Para cuando los circunloquios no sirven y los vericuetos son demasiado peligrosos.

Friday, 15 May 2009

Nefasto

Última palabra de la serie, tal vez la más conocida de ellas.

Nefasto:
1. (adj.) Dicho de un día o de cualquier otra división del tiempo: triste, funesto, ominoso (DRAE).
2. (adj.) Dicho de una persona o de una cosa: desgraciada o detestable (DRAE).

Nefando

Segunda palabra de nuestra serie con raíz "nef-".

Nefando/a: (adj.) Dícese de aquel o aquello indigno, torpe, del que no se puede hablar sin repugnancia u horror (DRAE).

En particular, se entiende por pecado nefando el de sodomía.

Nefario

Primera entrada de una serie de tres palabras con raíz común de origen latino, a saber: "nef-".

Nefario: (adj.) dícese de aquel sumamente malvado, impío e indigno del trato humano (DRAE).

Palabra precisa y contundente donde las haya.


Monday, 11 May 2009

Principio

Pues para empezar con buen pie, se necesita un buen principio; de este modo "principio" puede ser la palabra que dé comienzo a esta tarea.
Así que, tomaremos como principio "Base, origen, razón fundamental sobre la cual se procede discurriendo en cualquier materia." (DRAE)
Además, tómese como "Base" aquello a partir de lo cual es posible expandir la totalidad.